MS-Office-Forum

Zurück   MS-Office-Forum > Sonstiges > Job-Börse
Registrieren Forum Hilfe Alle Foren als gelesen markieren

Banner und Co.

Antworten
Ads
Themen-Optionen Ansicht
Alt 06.11.2004, 12:04   #1
sulcus
Neuer Benutzer
Neuer Benutzer
Standard Frage - Übersetzung eines Dokumentes 20 Seiten Nr.2

Natürlich mit einem Programm(Word), die Übersetzung soll nur ganz wenig Aufwand erfordern.
Gruß
Jörg
sulcus ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 12:54   #2
rapunzel
MOF Meister
MOF Meister
Standard

Welche Sprache? Von was auf was soll übersetzt werden? Fach"chinesisch"?

Willst Du übersetzen, oder soll Dir jemand was übersetzen?

mehr Infos wären schon sehr hilfreich

__________________

lg Brigitte (rapunzel ist nur ein Nick.)

was nicht passt, wird passend gemacht
Acc97, Office 97, Win XP Prof,
Win7, Office 2010

Je detaillierter die Frage, umso schneller und effizienter die Hilfe.
Dieses Forum hat eine Suchfunktion .
rapunzel ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 13:09   #3
sulcus
Threadstarter Threadstarter
Neuer Benutzer
Neuer Benutzer
Standard Dokument 20 Seiten

Hallo Brigitte,
Von Englisch nach Deutsch
Ganz einfach!
sulcus ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 13:35   #4
rapunzel
MOF Meister
MOF Meister
Standard

ich wiederhole meine Frage: WAS soll übersetzt werden? Betriebsanleitung? Geschichtshefterl? Zeitungsartikel? .........................

Englisch ist nicht gleich Englisch, in der Fachliteratur gibt es termini technici, die nur Insider exakt und korrekt übersetzen können.


Mehr input bewirkt auch gezielteren output

__________________

lg Brigitte (rapunzel ist nur ein Nick.)

was nicht passt, wird passend gemacht
Acc97, Office 97, Win XP Prof,
Win7, Office 2010

Je detaillierter die Frage, umso schneller und effizienter die Hilfe.
Dieses Forum hat eine Suchfunktion .
rapunzel ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 14:20   #5
sulcus
Threadstarter Threadstarter
Neuer Benutzer
Neuer Benutzer
Standard Dokument 20 seiten

Ein Text in Word, besser gesagt eine geschichte.
Name der geschichte Lost little Robot
sulcus ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 15:13   #6
jmc
MOF Guru
MOF Guru
Standard

Kannst du dich vielleicht mal ausführlicher äussern, sonst wird das hier eine unendliche Geschichte.
Weiterhin unklar ist, ob das ein Auftrag sein soll (gegen Bezahlung)
oder ob du ein Programm suchst, das eine Übersetzung macht
oder ...

__________________

<b>Jean</b> (jmc) - mit einem Gruss aus Basel - meine Homepage: <a *****http://www.s-e-m.ch target="_blank">www.s-e-m.ch</a><br>
ich arbeite mit: A97, Office2K, OfficeXP, Office2003, Office2010, Office2013 und SQL Server 2014 (als Backend)<div style="font-size:10pt;font color:red;">
jmc ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 15:15   #7
rapunzel
MOF Meister
MOF Meister
Standard

Jean, Du nimmst mir die Worte von der Tastatur

__________________

lg Brigitte (rapunzel ist nur ein Nick.)

was nicht passt, wird passend gemacht
Acc97, Office 97, Win XP Prof,
Win7, Office 2010

Je detaillierter die Frage, umso schneller und effizienter die Hilfe.
Dieses Forum hat eine Suchfunktion .
rapunzel ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 15:38   #8
sulcus
Threadstarter Threadstarter
Neuer Benutzer
Neuer Benutzer
Standard Dokument 20.Seiten

Entweder es hat jemand einen Tip für mich wo ich so ein naja mittelgroßes Dokument auf einmal übersetzen lassen könnte, oder es bietet sich jemand an der es mir mit seinem Word übersetzt oder oder oderß
ich habe kein übersetzungmodul in word installiert.
gruß
Jörg
sulcus ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 16:46   #9
SNowack
MOF Koryphäe
MOF Koryphäe
Standard

Hallo Jörg,

http://systran.heisoft.de/

Gruss Stefan
SNowack ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 20:17   #10
rapunzel
MOF Meister
MOF Meister
Standard

@Stefan:

na, ich weiß nicht, ob das das wahre ist.

Hab testhalber übersetzen lassen:

Geben sie ihren Text ein und drücken sie die Taste Übersetzen.

wird ins englische auf:
Enter they their text and press them grope translate.

übersetzt.

__________________

lg Brigitte (rapunzel ist nur ein Nick.)

was nicht passt, wird passend gemacht
Acc97, Office 97, Win XP Prof,
Win7, Office 2010

Je detaillierter die Frage, umso schneller und effizienter die Hilfe.
Dieses Forum hat eine Suchfunktion .

Geändert von rapunzel (06.11.2004 um 20:21 Uhr).
rapunzel ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 21:33   #11
SNowack
MOF Koryphäe
MOF Koryphäe
Standard

@Brigitte, war ja nur ne Idee... ich lasse da nur einzelne Wörter übersetzen. Längere Texte habe ich noch nicht getestet.

Gruss Stefan
SNowack ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 06.11.2004, 23:16   #12
SWR
MOF Koryphäe
MOF Koryphäe
Tipp

Profi-Übersetzer-Honorare ca:
26 Zeilen á 60 Zeichen etwa 40,- €
Macht bei 20 Seiten mind. 800,- €

Sieh' Dir daher vielleicht mal diesen Link an - ist Shareware,
die ich aber selber jetzt nicht getestet habe.
Bin nur mal für Dich "googlen" gegangen.
Viel Erfolg!

Gruss
Stephan
SWR ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 07.11.2004, 11:19   #13
DieterB
MOF User
MOF User
Standard

http://babel.altavista.com/tr

http://www.online-translator.com/default.asp?lang=de

__________________

Auch der längste Weg
beginnt mit dem ersten Schritt

Gruß

Dieter B.
DieterB ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 07.11.2004, 13:10   #14
jmc
MOF Guru
MOF Guru
Standard

Na ja - das mit den Übersetzungsmaschinen hat doch wohl so seine Tücken - und da es ja scheinbar um eine Geschichte geht, hier ein Beispiel

Zitat: von Originialtext (Cinceralla)

ONCE there was a gentleman who married, for his second wife, the proudest and most haughty woman that was ever seen. She had, by a former husband, two daughters of her own humor, who were, indeed, exactly like her in all things. He had likewise, by another wife, a young daughter, but of unparalleled goodness and sweetness of temper, which she took from her mother, who was the best creature in the world.
No sooner were the ceremonies of the wedding over but the stepmother began to show herself in her true colors. She could not bear the good qualities of this pretty girl, and the less because they made her own daughters appear the more odious. She employed her in the meanest work of the house: she scoured the dishes, tables, etc., and scrubbed madam's chamber, and those of misses, her daughters; she lay up in a sorry garret, upon a wretched straw bed, while her sisters lay in fine rooms, with floors all inlaid, upon beds of the very newest fashion, and where they had looking-glasses so large that they might see themselves at their full length from head to foot.

Zitat: von babelfish

SOBALD es einen Herrn gab, der, für seine zweite Frau, die stolzeste und hochmütigste Frau heiratete, die überhaupt gesehen wurde. Sie hatte, durch einen ehemaligen Ehemann, zwei Töchter ihrer eigenen Stimmung, die waren, in der Tat genau wie sie in allen Sachen. Er hatte ebenfalls, durch eine andere Frau, eine junge Tochter, aber von unvergleichlicher Güte und von Süsse von Temper, die sie von ihrer Mutter nahm, die das beste Geschöpf in der Welt war.
Waren nicht eher die Zeremonien des Hochzeit Überschusses, aber der Stepmother fing an, sich in ihren zutreffenden Farben zu zeigen. Sie könnte nicht die guten Qualitäten dieses hübschen Mädchens tragen, und besitzen kleiner, weil sie sie bildeten, Töchter erscheinen odious. Sie beschäftigte sie in der Mittelarbeit des Hauses: sie reinigte die Teller, die Tabellen, das etc. und scheuerte madam's Raum und die des Verlustes, ihre Töchter; sie legt oben in eine traurige Mansarde, nach einem wretched Strohbett, während ihre Schwestern in feine Räume legen, wenn die Fußböden ganz, nach Betten eingelegt sind, der sehr neuesten Art und Weise, und wo sie die großen Schauengläser so hatten, daß sie an ihrer vollen Länge von Kopf zu Fuß sich sehen konnten.

Zitat: von online-translater

SOBALD es einen Herrn gab, der, für seine zweite Frau, die stolzeste und hochmütigste Frau heiratete, die überhaupt gesehen wurde. Sie hatte, durch einen ehemaligen Ehemann, zwei Töchter ihrer eigenen Stimmung, die waren, in der Tat genau wie sie in allen Sachen. Er hatte ebenfalls, durch eine andere Frau, eine junge Tochter, aber von unvergleichlicher Güte und von Süsse von Temper, die sie von ihrer Mutter nahm, die das beste Geschöpf in der Welt war.
Waren nicht eher die Zeremonien des Hochzeit Überschusses, aber der Stepmother fing an, sich in ihren zutreffenden Farben zu zeigen. Sie könnte nicht die guten Qualitäten dieses hübschen Mädchens tragen, und besitzen kleiner, weil sie sie bildeten, Töchter erscheinen odious. Sie beschäftigte sie in der Mittelarbeit des Hauses: sie reinigte die Teller, die Tabellen, das etc. und scheuerte madam's Raum und die des Verlustes, ihre Töchter; sie legt oben in eine traurige Mansarde, nach einem wretched Strohbett, während ihre Schwestern in feine Räume legen, wenn die Fußböden ganz, nach Betten eingelegt sind, der sehr neuesten Art und Weise, und wo sie die großen Schauengläser so hatten, daß sie an ihrer vollen Länge von Kopf zu Fuß sich sehen konnten.

Zitat: von systran.heisoft

SOBALD es einen Herrn gab, der, für seine zweite Frau, die stolzeste und hochmütigste Frau heiratete, die überhaupt gesehen wurde. Sie hatte, durch einen ehemaligen Ehemann, zwei Töchter ihrer eigenen Stimmung, die waren, in der Tat genau wie sie in allen Sachen. Er hatte ebenfalls, durch eine andere Frau, eine junge Tochter, aber von unvergleichlicher Güte und von Süsse von Temper, die sie von ihrer Mutter nahm, die das beste Geschöpf in der Welt war.
Waren nicht eher die Zeremonien des Hochzeit überschusses, aber der Stepmother fing an, sich in ihren zutreffenden Farben zu zeigen. Sie könnte nicht die guten Qualitäten dieses hübschen Mädchens tragen, und besitzen kleiner, weil sie sie bildeten, Töchter erscheinen odious. Sie beschäftigte sie in der Mittelarbeit des Hauses: sie reinigte die Teller, die Tabellen, das etc. und scheuerte Raum der Frau und die des Verlustes, ihre Töchter; sie legt oben in eine traurige Mansarde, nach einem wretched Strohbett, während ihre Schwestern in feine Räume legen, wenn die Fußböden ganz, nach Betten eingelegt sind, der sehr neuesten Art und Weise, und wo sie die großen Schauengläser so hatten, daß sie an ihrem in voller Länge von Kopf zu Fuß sich sehen konnten.

__________________

<b>Jean</b> (jmc) - mit einem Gruss aus Basel - meine Homepage: <a *****http://www.s-e-m.ch target="_blank">www.s-e-m.ch</a><br>
ich arbeite mit: A97, Office2K, OfficeXP, Office2003, Office2010, Office2013 und SQL Server 2014 (als Backend)<div style="font-size:10pt;font color:red;">
jmc ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Alt 08.11.2004, 16:43   #15
SWR
MOF Koryphäe
MOF Koryphäe
Standard

... mich selten so köstlich amüsiert

Die am Markt üblichen Übersetzerhonorare (s.o.) haben wohl
Grund und Berechtigung.

Gruss
Stephan
SWR ist offline  
verlinken auf Del.icio.us Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen
Antworten Auf Beitrag antworten
Ads
Antworten


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Besucher: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge anzufügen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

vB Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist An.
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 14:37 Uhr.



Powered by: vBulletin Version 3.6.2 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

Copyright ©2000-2018 MS-Office-Forum. Alle Rechte vorbehalten.
Copyright ©Design: Manuela Kulpa ©Rechte: Günter Kramer
Eine Verwendung der Inhalte in anderen Publikationen, auch auszugsweise,
ist ohne ausdrückliche Zustimmung der Autoren nicht gestattet.